THE ELECTRONIC SCIENTIFIC JOURNAL "YOUNG SCIENCE OF SIBERIA"

FALSE FRIENDS IN SCIENCE AND ENGINEERING

Receipt date: 
31.05.2021
Bibliographic description of the article: 

Yakhno T.V., Kosacheva N.A. Lozhnye druz'ya perevodchika v sfere nauki i tekhniki [False friends in science and engineering]. Molodaya nauka Sibiri: ehlektronnyj nauchnyj zhurnal [Young science of Siberia: electronic scientific journal], 2021, no. 1. [Accessed 31/05/21]

Year: 
2021
Journal number: 
УДК: 
УДК 861.111
Article File: 
Abstract: 

The article discusses the features of the use of such a category of words as "false friends of the translator" when comparing English and Russian languages. A spelling or sound similar to the words of the native language can be misleading and lead to erroneous translation and even misunderstanding of the entire text. The article examines the reasons for the emergence of false friends of the translator, describes their types. The features of the use of these words in the field of science and engineering are highlighted. Recommendations for the translation of statements containing false friends are given. The article presents the results of a study devoted to the translation of false friends in the texts of science and engineering.

List of references: 
  1. Akulenko V.V . O lozhnyh druz'yah perevodchika [About false friends of the translator] [Electronic resource]. URL: http://samlib.ru/w/wagapow_a_s/akulenko.shtml (accessed 08.05.2021).
  2. The English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation. URL: https://slovar-vocab.com/english-russian/manufacturing-automation-vocab.... (accessed 08.05.2021).
  3. Boytsova O.V., Aliev  G.M., Kalinina Yu.A. Lozhnye druz'ya perevodchika v russkom i anglijskom yazykah [False friends of the translator in Russian and English]. Aktual'nye problemy filologii: materialy II Mezhdunar. nauch. Kon [Actual problems of philology: materials of the II Intern. scientific. conf.]. Krasnodar: Novatsiya, 2016. P. 67-69. URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/177/9695/ (accessed: 08.05.2021).
  4. Kosmin A.V., Kosmin M.V. Russko-anglijskij zheleznodorozhnyj slovar' [Russian-English Railway Dictionary]. M .: Infa-Engineering, 2014 . 400 p.
  5. Krasnov K. V. Anglo-russkij slovar' "lozhnyh druzej perevodchika" [The English-Russian dictionary of "false friends of the translator"] M.: Izd. commonwealth of A. Bogatykh and E. Rakitskaya, 2004. 78 p.
  6. Retzker Ya. I. Posobie po perevodu s anglijskogo na russkij [Manual for translation from English into Russian ]. M.: Nauka. 1982  15 p.
  7. Diane Nicholls. False Friends between Spanish and English. [Electronic resource]. URL: http://macmillandictionaries.com/MED-Magazine/March2006/36-Spanish-Engli... (accessed 08.05.2021).
  8. Oana Magdalena Frunza. Automatic Identification of Cognates, False Friends, and Partial Cognates [Electronic resource]. Ottawa, Canada, 2006. 137 p. URL: https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.148.9112&rep=r... (accessed 08.05.2021).