THE ELECTRONIC SCIENTIFIC JOURNAL "YOUNG SCIENCE OF SIBERIA"

ТЕХНИКИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ АДЕКВАТНОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ CUSTOMS ENGLISH)

Receipt date: 
19.10.2020
Bibliographic description of the article: 

Юрковская Е.А., Погребан А.О. Техники обеспечения адекватности профессионально-ориентированного перевода (на примере customs english) [Электронный ресурс] / Е.А. Юрковская, Погребан А.О. // Молодая наука Сибири: электрон. науч. журн. — 2020. — №3. — Режим доступа: http://mnv.irgups.ru/toma/28-20, свободный. — Загл. с экрана. — Яз. рус., англ.

Year: 
2020
Journal number: 
УДК: 
81-26.347.78.034
Article File: 
Abstract: 

Одним из наиболее востребованных навыков иноязычного профессионального общения является готовность и способность к адекватному профессионально-ориентированному переводу. Адекватность перевода является условием сохранения переведенным текстом его исходной функциональной направленности. С целью обеспечения адекватного перевода текстов таможенной тематики были предложены и проиллюстрированы в использовании две техники. Техника верификации в аутентичных профессиональных языковых контекстах позволяет установить адекватность употребляемой профессиональной лексики и терминологии, а также выбор грамматико-синтаксической структуры предложения. Техника уподобления языковой репрезентации переведенного текста характерным особенностям исходного текста позволяет обеспечить его адекватное восприятие за счет соблюдения норм языковой репрезентации, характерной для языка перевода.

List of references: 
  1. Агеева Е. В. Практикум по межкультурной коммуникации: учебно-методическое пособие. Дидактические материалы для студентов 3 курса направления 035700.62 «Лингвистика» очной формы обучения. Тюмень, Издательство Тюменского государственного университета. 2014. 40 с.
  2. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Издательство института общего среднего образования РАО. 2001. 224 с.
  3. Липатова В.В., Литвинов А.В. Понятие эквивалентности и адекватности в преподавании перевода в высшей школе на современном этапе // Вестник РУДН. Серия Лингвистика. 2011. № 4. Стр. 105-113.
  4. Караулова Ю.А. Синтаксические трансформации в переводе юридических документов // Право и управление ХХI век. 2011.  №2 (19). С. 83-86.
  5. ТК ЕАЭС Статья 142. Содержание и применение таможенной процедуры таможенного транзита // КонсультантПлюс. Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_215315/25a63a938f14a35dc93ac6f4efd181885bf9d0ca/ (дата обращения: 12.05.20).
  6. Alcohol, tobacco, cash and excise duties // European Commission. Available at: https://europa.eu/youreurope/citizens/travel/carry/alcohol-tobacco-cash/index_en.htm (Accessed: 12.05.20).
  7. Cultural Goods // European Commission. Available at:   https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/customs-controls/cultural-goods_en (Accessed: 12.05.20).
  8. Cultural Values: Definition, Examples & Importance // Study.com. Available at:  https://study.com/academy/lesson/cultural-values-definition-examples-importance.html (Accessed: 12.05.20).
  9. E. E. Bylina, L.V. Sludneva, T. A. Skopintseva, E.A. Yurkovskaya. Current Trends in the Development of Professional Discourse Terminology of Logistics // Advances in Economics, Business and Management Research: Proceedings of the International Session on Factors of Regional Extensive Development (FRED-2019). V. 113. January 2020.  P. 121-125. Available at:: https://dx.doi.org/10.2991/fred-19.2020.26 (Accessed: 12.05.20).
  10. Export art, antiques and cultural goods: special rules // Cov.UK. Available at:  https://www.gov.uk/guidance/export-art-antiques-and-cultural-goods-special-rules (Accessed: 12.05.:20).
  11. Imports // Gov.UK. Available at:  https://www.food.gov.uk/business-guidance/imports-exports (Accessed: 12.05.20).
  12. Personal Imports // European Commission. Available at:  https://ec.europa.eu/food/animals/animalproducts/personal_imports_en (Accessed: 12.05.20).
  13. Prohibited and Restricted Items // U.S. Customs and Border Protection. Available at:  https://www.cbp.gov/travel/us-citizens/know-before-you-go/prohibited-and-restricted-items (Accessed: 12.05.20).
  14. Tourist Guide // FCS. Available at:  http://eng.customs.ru/storage/folder_link/2019/12-31/VCpUG10W/Booklet_FCS_Eng.pdf (Accessed: 12.05.20).
  15. What is customs transit? // European Commission. Available at:  https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/customs-procedures/what-is-customs-transit_en (Accessed: 12.05.20).